'20-21 “The words Fluttered Istanbul” (process of the book-ongoing)
How do people form me unconsciously?
Words fly and hit the ear… Loads of words circle around a person. Unless blocking, they inevitably leave unconscious marks in the mind. With this book, I wanted to perceive and document the words and the phrases that hit my ears during my walks in the metropol. In daily conversations what we hear are structured, reasoned sentences consecutively to each other in a logical form. While walking one hears many stand-alone words or phrases without the context to follow up. Subconsciously these words enter one’s ears and effects. I am collecting the words we don’t notice or select to process into a book.
"The words Fluttered Istanbul" which is the third book of these series, is the story that is being formed by the random words that hit my ears during my current walks in Istanbul
I will be sharing the records of each walk/chapter from here and on my instagram account. (instagram.com/muratayildiza)
*
"The words Fluttered Istanbul” (TR) (Eng below)
1. Bölüm
1.18:45 saatlik yürüyüş
Kadıköy / 19.11.2020
5,71. 22,5. Aaa rüzgarlar bizi uçuruyor, baksana nasıl uçuruyor! Çoğunu boşaltamadın ha, çoğunu boşaltamadın ha? Babuşka hayırdır, ötesi gün babuşka ne diyor… Eyvallah. Senden çıkıyor değil mi şimdi? O zaman şöyle yapalım, ben bugün uğrayayım oraya. Ama yok be Sena! İyi tamam. Şimdi onlarla paylaşacağız, daha sağlıklı. 16, 32 milyar, aaa… Yok el sürmedim, cık! Tamirci, muslukçu; tamirci, muslukçu; tamirci, muslukçu. Kırdıkları şey var ya. Evet. Söylediği her şey yanlış. Rusça bir diyalog. Ya en basit şey, her şeye burnunu sokuyorsun, en basit şey. 11-15 yıl derler buna. Söyledik çekeceklerler beyefendi, söyledik. O detayları inceleme şeyim yok, çok güzel yapmışlar. Mesela ben geçen ay normal maaş aldım. Tanımadan alıyor, Alp’e sordum bu sabah nereden aldın diye. Kızım oradan geçiş-meçiş vardır. Sigara. Durmadan bakıyorum, göremiyorum. Lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz. Kapı açık kalsın istersen, e tamam.
Ooo, kitaplara bak. Buradan girelim mi? Gir gir. Arabanın orada kalmasının bir mahsuru var mı? Rusça diyalog. Kesem boş hayat hoş, aşktan başka bu dünyada her şey boş, kısmetim bu benim, sevgim var ya ben de zenginim. Keşke beraat olsa. Oooo, ooo, oo. Rusça diyalog. Sen böyle gir, yanaş. Bir şey söyleceğim sana, bu arada benimle aynı boyda. O geldiğinde konuşuruz, yukarıda konuşuruz. Oğlum nasılsın? 3’e kadar 4’e kadar serbest ondan sonra yasaklar başlıyor. Nasılsın; aynı abi, bekliyoruz abi. Ben hallederim ya sıkıntı yok, hello! Sen almadın mı? Bu kadar boş bir şey yok ya, ne çayı!? Sen görürsün bundan sonra garsonluk yapabilecek misin.
Evet, hoş geldiniz. Şu şeyler ne kadar? Buyurun abi hoşgeldiniz. Buyrun. Buyrun. Abim buyur abim. İyi meyvalar, iyi sebzeler! Sigara. Alo, ya bir tane Rize’li ibne vardı, neydi onun adı? Eğer okula gelmesine izin verirlerse… Makyaj yapmışsın kötü olmuş. Ben varım! Hatırlıyorum. Ha öylemi ha tamam, o zaman sıkıntı yok, e yarın 12’de… Sen hayırdır? Bir arka sokakta abi, buradan sola döneceksin. Çalışıyor mu? Hoşgeldiniz, buyrun. Merhaba, buyrun. Hoşgeldiniz, buyrun. Merhabalar abi, hoşgeldiniz. Buyrun hanımefendi, hoşgeldiniz tekrar. Merhaba. Poşet ister misiniz? Olur lütfen. Tamam, biraz daha güzel. 32 lira, 80 kuruş. Aşağı inelim gel. Buyrun, sağolun. 75 kuruşun varsa… 5 kuruşun var mı? Yok, a var. İyi günler. Yunanca diyalog. Hoşgeldiniz buyrun.
Evet, kulağım ağrıyor hala. Hayranıyım yürüyüşünün; sesinin, bakışının, gülüşünün; bir fotoğraf çekinebilir miyiz; dudakların dudaklarımda; bir fotoğraf… Çok güzel olmuş, ay. Tamam. Hangi filmi istiyor yaa? Ne oldu Mustafa; ne olur, ne oldu Mustafa? Çamaşır suyu. Patates kızartması. Sağ olsun oradaki bayan da… Ben daha aşağı gideceğim. Hallettim hallettim. Yoo, ben alttan girerim üstten çıkarım.
Tamam. Ama bir ses geldi bomb, bomb diye. Sana bir şey söyleyeyim mi? Devam et, devam et. Anan ne yapıyor. Söylesene bana yaa! Aynen öyle baba, aynen öyle olsun. Ah ahh… Izgara. Rusça diyalog. Bak ağlatırım seni, bak ağlatırım yemin ediyorum, uğraşma benimle. Kendi başına bak şu anda, nasıl olsa gidip gelirim ben. Kadıköy’den alacağım oğlum onu. Yarın, yarın. Bu bozuk paralardan var ya fenalık geldi, fenalık. A yok, bilmiyorum. Adamlar var ya… aaa şurda, hah tamam tamam. Aha orada geçit var, nerede? Nerede kalıyor bu Vakıfbank’ın… Gazeten düşmüş. İyi ki geldik. Di mi? Öyle işte. Saydırır mıyız kanka? Yolun yarısına kadar geldik amına koyayım. Yalnız Emre’yi bekliyorduk ama nedense… Babasını aradık beğenmedi. Alo. Elini çek, elini çek, elini çek.
Talebiniz alınmıştır; lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz; şimdi karşıya geçebilirsiniz, şimdi karşıya geçebilirsiniz, şimdi karşıya geçebilirsiniz, şimdi karşıya geçebilirsiniz. Hee. Hareketine dikkat et çünkü Dolar düşüyor. Onun sonucunda, şey… Başka zaman belki getiririz. Abi bir sigaran var mı? İngilizce diyalog. Papa, papa! Bye bye. Bye bye. Bye bye. Eee nereye gidiyorsun şimdi?
19 Kasım 2020, 13:03 - 14:21, Kadıköy.
2. Bölüm
2.41:55 saatlik yürüyüş
Fikirtepe-Acıbadem-Bağlarbaşı-İcadiye-Kuzguncuk-Sultantepe-Doğancılar
25.11.2020
Aradan mı geldik, nereden geldik yahu! O nedenle herhalde hastaydım ya. Vildan! Cevap veremiyorum. Gittim geldim. Tamam abi, hadi görüşürüz abi sağol. Kömür. Hee o işte o, o… O, o; farkında değil. Başlayacak mıyım, yoksa böyle nöbet mi olacak? Kömür. Farsça diyalog. Hatta ben ilk başladığımda bana dediler ki, o işi bırak gel biz seni eğitelim. Gerdeği de gece yaptırıyorlar. Kürtçe diyalog. Ben sana olmaz abi dedim dün, sen olur abi dedin, ben sana olmaz dedim. Ama yani…
Ya ne biçim iş bu ya, milletin işi iş de bizimki iş değil mi ya? Eskici, Eskici, Eskici. Sigara. Al 5 lira, 5lira. Tamam, tamam Erdoğan abi. Hiç görmedim böyle bir şey. Kolay gelsin Saliha abla. Yayınımıza daha önce düşmüş. Haa. O zaten 3-4 kişide görülmüş ikinci yakalanma. Bunu arkaya bağlayalım. Görüşürüz yarın. Onlar da aynısını yaptı, ben dedim. Evet, evet, evet. Bu dükkan kendinin mi? Hı hı. Haftada 30’u var. Kışın olmuyor bunlar ya, çok soğuk olunca… Bu niye geri gidiyor? Şimdi karşıya geçebilirsiniz, lütfen yaya yolunun sağından yürüyünüz. 5, 4, 3, 2, 1. Geçiş talebiniz alınmıştır, lütfen yeşil ışığın yanmasını bekleyin, lütfen yeşil ışığın yanmasını bekleyin, lütfen yeşil ışığın yanmasını bekleyin, lütfen yeşil ışığın yanmasını bekleyin. lütfen yeşil ışığın yanmasını bekleyin, Lütfen yeşil ışığın yanmasını bekleyin, lütfen yeşil ışığın yanmasını bekleyin. Şimdi karşıya geçebilirsiniz, lütfen yaya yolunun sağından yürüyünüz. Şimdi karşıya geçebilirsiniz, lütfen yaya yolunun sağından yürüyünüz. Selâmün aleyküm, Selami Değirmeni sokak ne tarafta? Selâmün aleyküm. Kürtçe diyalog. Ali abi! Buyur. Bu ayın 15’inden sonra kira yatınca… Abi benim borcum ne kadar. Abi 750 gram ne kadar? İmalat bitti mi? Bir şey çalma Hasan, ihtiyacın varsa bir kere bize söyle. Haa, serseri yaa! Abi sen nerelerdesin yaa. Oof oooff, ya Rabbi ya Resulallah. Sen konuları takip etmiyorsun. Ne yapıyorsun? Kürtçe diyalog. Bekle, bekle… Levye nerede? Kömür.
Hişt, Adem bey, merhaba. Merhaba. Bunları alacak mısın?, tahta. Yok. Vallahi bilmem yaa. Sen onu sorsana, hemen yan tarafta muhtar var. Acayip bir hayvan. Sahiplenilmek istiyor ya! Hee hee. En sonunda koronadan değil araba şeyinden gideceğiz. Tövbe. Günlerimiz bitecek, bir gün saya saya, daha dün çocuktuk, sokaklarda koştuk, yarın belki göç var, bu dünya olamaz ya, seneler koşuyor, gülüp ağlatıyor, bir yol bak aynaya, ömrümüz geçiyor. Gideceğim ya. Onlar eve gitmeyi sabırsızlıkla bekliyor. Bak. He. Ya ondan ne sopa yiyecen. Şey yapıyor, türk kahvesi söyledi güzelcene, türk kahvesi ısmarlıyor içiyor. İşte yani… Niye hakaret ediyordu. Çikolata bu kabak, çikolata bu kabak abi. Abi elma muz. Ha yok istemiyorum. Tamam baba. Ufak salkımlardan versen iyi olur ama. Sen merak etme. O zaman bütün bozuk paralarını aldım! Yani şey; e, m, p. Az kaldı yani. Farsça diyalog. Bankamatik bile yok. Garanti bankası matiği vardı. Garanti bankası vardı, İş bankası vardı… Hepsi Üsküdar. Ziraat var mı? Hepsi Üsküdar… Kapandı efendim, hepsi Üsküdar. Şu anda hepsini, hepsine takip edenlere baktım, sonra… Rusça diyalog. Ben şimdi resim yapayım.
Ben seni yarın… Hah, hah, tamam, hah, tamam, hah, hah, hah, iyi yaptın. Bence sen arama, ben arayacağım tamam mı, evet hadi. Bu saatte sarhoş olma, ayakta dur. Abi ben sana söyledim. He olmuyor, bu daha az değişik. Hangisi. Sana göre. Araba güzel. 536 364… Değerli yolcular, sizlerin olduğu kadar denizlerimizdeki canlılarında denizdeki… İşleminiz yapılıyor. Sadece kağıt para girişi yapınız. Kart yüklemeniz gerçekleşti. Kart yüklemeniz gerçekleşti. Kart yüklemeniz gerçekleşti. E yok be gülüm, yürüyorum işte vapura yetişeceğim. Ne dedin. E ama yani, 11’de kahvaltı yaparsan her şey sarkıyor. Düzenli kan bağışı yapın hayat kurtarın. Sizleri kan bağışına davet ediyoruz. Bağışladığınız her kan için adınıza bir fidan dikilmektedir. Küçük bahaneler büyük iyiliklere engel olmasın. Türk Kızılayı’na kan bağışı yapın hayat kurtarın. Unutmayın bağışlanan her kan kurtarılan 3 candır. Kan bağışlayın hayat kurtarın. Ne senden de korktum, kafam da güzeldi. İşte kimseye söylemedi şimdi 2 ay sonra falan söyleyecek. Bir tane daire alıyor annesinin üzerine yapıyor, dolmuşu da alınca demiş ki babası… Lazım olanları biliyor musun ne lazım. Kırmızıyla şeyi yazma. Buyrun yardımcı olalım. Buyrun. Buyrun. Haydaa. Bak bunu da haşlayalım anne. Evet efendim buyrun. 4’e böl ver onu. Naber. Hoşgeldiniz. Kaç paradır hamsi? Abi yeni çıktı bu. Abi yeni çıktı bu. 10 lira bu. Hamsi ne kadar abi? Elinde mi tutuyorsun demiş… Ben istemiyorum ya. Oha tamam o zaman. He hatırlamıyor musun, tamam. Demirci. Onu bir şeye benzetmişler midir? Demirci. Faturamı da teslim ettim. Demirci. ATM’ler çalışmıyor mu? Çalışıyor. Tamam tamam, Bülent. Abartmasan olmaz.
3. Bölüm
4.01:33 saatlik yürüyüş
Yenisahra, Barbaros, Mustafa Kemal, Aşık Veysel, Yenişehir, Atakent, Ümraniye Çarşı, Atatürk, Küçük Çamlıca, Kısıklı, Küplüce, Kirazlıtepe, Çengelköy, Beylerbeyi.
8.12.2020
13’e aldık, 13’e aldık biz ya en son. Ya ne alaka ya? Üç kağıtçı. İyiyim sen nasılsın? He yolla yolla, inkar ederse şey yaparsın. Yaptığın günahlar Allah nezdinde... Ufak bir çay versene buraya. Dedecim! Efendim? He-he, he-he, he. Böyle inşaat mı olur ya? Aman bir şey yaptıkları yok ki; deşiyorlar deşiyorlar bir şey yapıyorlar. Hadi biraz spor yapalım. Onu dedim, muayenesi dedim, yok bunu dedim yok şunu dedim. Şifre koyuyorum. 8, 7, 6, 5, 4, 3.Eyvallah Ali abi. Hee yok yok. Biz buraya geldiğimizde caddeleri boyuyorlardı. Hiç çalışmıyor diyorlar. İşte iş olmadığı için şey yapıyorlar... Show, show’dur abi. Hoşgeldiniz. Evde yarımın var senin gördüm dolapta. Resim çek oğlum, oğlum resim çek; aferin lan Kadıköy Belediyesi çalışıyor be. Babam da gidecek aşağıya, pazartesi gelecek ya. Vedat bey, artık gelir misiniz yavaş yavaş. Şunu yap şunu. Sigara. Evet abim benim hoş geldiniz. Bereket versin. Abi buyrun. Hayırlı işler. Teşekkür ederim abim benim. Bundan aldın mı abla. Baban milletvekili mi? Kestane lazım mı abi? Bana 1 lira versene. Evet, kaliteler markalar! Merhaba anne hoşgeldiniz, iyi misin? Portakal 5 lira diyoruz anne. Paran var mı abla? Düştü; gel iki tane 15, gel. 75. Allah razı olsun, para verme abi açım yemek al bana. 6 lira ver bana. Yunus gel. Şimdiye 50 kere açmıştık tezgahı. Bunlar da aynı.
Tazeler! Ama düşüyor sonra, çeker mi? Yok. Tabi çekme payı var, yüzde yüz pamuklu ürün yani. Tamam. Elma, armut falan da alayım mı? Ahmet! Ahmet, irilerinden 1 kilo güzel Sarı Kanat yapsana. Hadi hayırlı işler. Hemen ustacım. Sağ olun. Hemen ustacım, irilerinden. Her biri 2,5. Ayva da alalım. Evet, Her biri 2,5. 60 lira 60, 60 lira abla. 2,5’a, her şey 2,5’a. Her şey 2,5. Ne alırsan 2,5. Her şey 2,5. Yok oluyor, ve kalbim yeniden doğuyor, ancak ben ölüyorum, ey hayat beni bu büyük dertten, kim gelip kurtaracak, kader nasıl davranacak, onu bırak da, sende benden azıcık aşk kaldıysa, harcama... Abla hoşgeldin. Nereden bileyim öyle olduğunu. Yok daireler efsane ya, en küçük oda desen 14 metrekare, 40 metrekare salon, 165 net, 800 aidat, çift otopark, havuz... Ooo merhabalar efendim, hoşgeldiniz; görüşemiyoruz. Patates, soğan var; patates soğan domates. Kürtçe diyalog. Patates, soğan, domates. Eskiler alıyor, eskici. Eskiler alıyorum, eskiler alıyor eskici. Eskiler alıyorum, eskiler alıyor eskici. Eskiler alıyor eskici. Kömür. 150 bin lira ver, 150.
Selâmün aleyküm. Nereye lan? Hadi gidiyoruz. Hurdacı, Hurdacı, Hurdacı, Hurdacı. Patates, soğan, domates. Hurdacı. Hurdacı. Hurdacı. Buradan çıkar gider, sen camı da açmasan ne olur? Hurdacı. 20 liraya. Yorganlar iki tane 100 lira. Bak şu yatak odası takımı 3 parça. Aynı salonlara sermek için yolluk çeşitleri, 3 tane yolluk var onun içinde. 150 lira, 150 lira. Parça nevresim takımı var bak tam boy, çok büyük yataklar için. Büyük yok ki
hep ufak, şeylere... Yok büyük nevresim takımı bu. Şey böyle büyük yolluk yok mu? Tek parça yolluk var. Yahu sahip olmanın keyfi var ya... Gel gel! Yahu temizlik yapıyorum şimdi. Ama benim de usta var ya... Kömür. Hep aynı abi ya, hep aynı; hiç 190 demiyor. Doğru konuştu, doğru; pazartesi dedi, demişti. Çalıştır, hah. Patates, soğan, patates, soğan, patates, soğan. Sarı patates, sulu patates, kızartmalık patates. Patatesçi
soğancı geldi. Kızartmalık patates, soğan, kışlık. Patates soğan kışlık patates soğan. Sarı patates, sulu patates, kızartmalık patates, soğan. Patatesçi geldi. Patates, soğan, kışlık patates, soğan. Anne! Oradan aynı şeyi böyle sürüyor, aynı şeyi önüne alıyor, kendi yaptığını görmüyor, yok ben yaparmışım da sen bir şey yapamazmışsın; Sen yapamazsın ben yaparım... Alo, yukarıya doğru gidiyorum. Sana çay ısmarlıyayım mı? Sen biliyorsun ben gelmiyorum, gelmiyorum; gelmiyorum. Nereden aldın la, aaa; nereden bizim oradan mı aldın. Haa. Niye siparişi sen şimdi veriyorsun, önceden versene. Valla ben senin gibi bakmıyorum he, kahroluyorum bakmıyorum. Çoğu aynı şeyi yapmış, aynı kitap zaten. Hamur, pasta, börek. Ya bu ilçe hep Korona olmuş; ya biz Üsküdar’da oturuyoruz. Bu sabah işe gidiyordum. Şimdi ora boş, karısı koronayken içeride mi kalayım? Yani. Sigara. Gez dolaş ya; valla abi doğru söylüyorsun. Kemal nereye? İyidir abim sen ne yapıyorsun? İyisin? Sen nereye gidiyorsun? Dur lan, bırak lan.
Allah sonumuzu hayır etsin. Sen bu aşamada bize bir yardımcı olursan çok iyi olur, hadi görüşürüz. Onun için süngerler, müngerler hep değiştirilecek. He he. Yani. Sağ, sol; sağ, sol; sağ, sol çok kısa sürede götürürüm. Şimdi saat koyayım mı oraya? Ben geli.. bak, engellemeden önce, engellemeden önce; ııı... Abi, topu elleme. Sağol kardeşim. Lütfen yeşil ışığın yanmasını bekleyin. Lütfen yeşil ışığın yanmasını bekleyin. Lütfen yeşil ışığın yanmasını bekleyin. Lütfen yeşil ışığın yanmasını bekleyin. Normalde daha iyi olur. Ela’yla fotoğraflarını gördün mü? Aklımdan çıkmadı yüzü, kalbimde o son sözü, yangın var içime içime ahh, ateşi yakıyor, yaksın beni tüm acılar, gelsin hadi tüm anılar, kaçsın tabi uykularım ahh, yüreğim kanıyor. Bence öyle bir şey yani. Aynen.
Bana bir sarhoşluk gelir dolaşır ruhum evreni, hatalarımla kanayan her yaramın merhemi, olduğum kişiyi hatırlatan tüm seslerin, fırtınamsın felaketim hasretim. Buyur abi, hastane? Geleceğim dedi ya. Hee, oraya biz bakarız. Bekle. Tamam bekle. Aynen öyle, kablolar içinde biriktiğinde... Tamam. O bir tanesini öteki kabloya aktaracağız. Anladım. Haliyle ne olmuş olacak deparlardan birisi ... sokağına gitmiş olacak, deparlardan diğeri de ...sokağına gidecek. İşleminiz devam ediyor, para mı çekeceksin? Nasıl denk geldi ama! Yağmur yağıyor, yağmur başla, yağmur başlamış.
Amerikan bezi kestim, hayır hayır hayır. Bismillahirrahmânirrahîm. Kürtçe diyalog. Vallahi. Gözüne sıçayım ya. Zaten hepsi boyancak, ben altına bir kere daha süreyim de. Bir de beğenmiyor da laf söylüyor, sen oğluna söz geçiremiyorsun bir de çocuğa laf söylüyorsun. Alper, Alper. Söylerim canım! İyice içimden gelmiyor bu ya. Bir de şu pişsin artık. Her şey imanla, gider ayak bütçeye zarar... Hişt, nerede yakaladı o? Bakmadım. Aşkım, aşkım. Tutayım mı? Doğru. Allāhü ekber, Allāhü ekber. Allāhü ekber, Allāhü ekber. Allāhü ekber, Allāhü ekber. Allāhü ekber, Allāhü ekber. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Sadece bir şeyler yapmam lazım, sadece onu biliyorum, Bostancı’daki lavuk gibi... Eşhedü enne Muhammeden Resûlullah. Eşhedü enne Muhammeden Resûlullah. Eşhedü enne Muhammeden Resûlullah. Şöyle bir yara bandı beyfendi, özür dilerim almak ister misiniz, saygılar efendim. Eşhedü enne Muhammeden Resûlullah. İspark’a biz
daha önce 8 lira ödedik sınırsız, nasıl oluyor? 8 lira ödedik. Hayye ale's-salâh. Hayye ale's-salâh. Hayye ale'l-felâh. Ya sinir oldum, bir an kesiverdi. Hayye ale'l-felâh. Allāhü ekber, Allāhü ekber. Lâ ilâhe illallah. Lâ ilâhe illallah. Hayye ale’l-felâh. Hayye ale’l-felâh. Allāhü ekber, Allāhü ekber. Lâ ilâhe illallah.
Biz hiç grip olmadık ki ama... Tamam, tamam. Ahh ah. Gel gel, buraya gel, buraya gel. Abla, abla, abla, gel, gel. Şey, kadın da geçti gördün mü şeyin önünde? Telefonu da olmasaydı elinde yoksa konuşacaktım. Bekle biraz. Ne zaman geliyorsun, abi? Gel topla gel. Sallama sallama. Anne. He. Hadi. Biraz beklesin, salı günü mal bana biraz erken lazım. Ver oğlum elini bekle; elini ver oğlum. Bu kadar mı bu, dolduracak mısın? Dolmuş abim bu, depoda var bizim o. Evet, dikkat, dur, bekle. Neyse şu korona bir an önce bir geçsin sen bize gel... Geç öne geç! Niye? Süreceğim! Al bunu al. Kepi astın ya? Hee. Hayır senin canın sağolsun bir seferde benden. Abim olmaz. Sen öyle canını sıkma. Hadi bakalım gel. Yeğen çayın var mı yeğen? Var abi bardakta. Şeker istemez. Ohh, eskiden varırdın da bir derdini danışırdın, bir şey derdin, anam bu ne ya? Seele sailun bi'azabin vakı’ın. Lil kâfirîne leyse lehu dâfiun. Minallâhi zîl meâric. Ta'rucul melâiketu, Ta'rucul melâiketu ver rûhu ileyhi fî yevmin kâne mikdaruhu hamsîne elfe senetin. Fasbir sabran cemîlâ. Sadakallahul Azim. Sübhane rabbike rabbil izzeti amma yasifun ve selamün alel murselin velhamdülillahi rabbil alemin, el fatiha. Bundan yok. Oğlum yarın da yağmurlu lan. Vallahi. Olsun. Kanka o da tesadüf oldu ha. Oha, benim ki seninkinden daha iyi olacak. Aha lan tırrrrrrrrrrrr.
Yaş geçiyor öyle işte, maalesef yaş geçiyor. Heyy. Heyy. Ça ta ta ta ça ta; viuvv, viuvv, viuvv; tıkı çıkı tıkı tıkı; çık tus çık tus. Ah pa pa pa pa. Geç lan geç lan, geç; ama barışmanız lazım! Neden onunla barışıyoruz ki? Benle! Hayır. Şuraya bir bakayım, anne bu sürekli uyuyor yaa. Viuvv. Kusura bakma abi. Her şeyin kıymeti zamanında; yani, gençliğin kıymetini bilemedik. Hiçbir müşahiti kabul etmiyorum, hiçbir müşahiti kabul etmiyorum; adam amına koyayım 2014 tarihindekileri olay yapmış. Yani el emeği... Alayım mı? Sizinkisi? Hoşgeldiniz. Merhaba, bir tane yarım rica ediyorum İzmir. Bir yarımİzmir, hemen. Hoşgeldiniz, buyursunlar efendim. Gözler çok iyi, bence...
Ben gidip alacağım, eyvallah. Ya bir kere olur, onu da soracak hali yok Zeki abi. Bir yarım alayım. Oğlum bir para çekecek dedin ya. Anne Ziraat’e mi gidiyoruz? Ziraat’e gidebiliyor muyuz? Her saat burada oturuyor yaa; hadi hadi! Vurma yaa. Hüseyin abi yürüyordu. Oraya ne koydun sen, kova mova? Ama faydası, faydası ne? Naber lan Mustafa? Ha biliyorum ya. 15R, Rasathane-Üsküdar.
4. Bölüm
2.56:44 saatlik yürüyüş
Terazidere, Bayrampaşa, Muratpaşa, Kartaltepe, Şemsipaşa, Gaziosmanpaşa, Yeni Mahalle, Kazım Karabekir, Yeşilpınar, Yenidoğan, İslambey, Eyüpsultan
21.12.2020 / 13:28-16:25
Yukarı bakalım mı, hadi? Kart yükleme işleminiz gerçekleşmiştir. Eskici. Beni ilgilendirmez abi. Yok karışıyor, karışıyor. Karışmamıştır yahu. Eskici. İki tane yapalım. Gelsin, gelsin abi. Ben geldim, indim, aşağıdayım; neredesin? Ne? Ha, ha aynen. Hani bu oyunda arkadaşlarla yarışmalar var ya. Yok lan. Online’da istek atıyorsun…Ama zor da değil. O kadar da zor değil; bir buçuk yıldan beridir anca oynuyorsun. Yani olay farklı yerlere gidiyor o zaman. Bari bana da öğret nasıl olacağını o zaman. Allah allah! Aha şunu alacağım, 1800 lira maaş alıyorum. Tamam o zaman, mesele yok. Kendi aramayacak mı? Ne yazdın? 4 tane şey getireceğim, resimlerini çekeceğiz. Merhaba. Abi çekerler! Teşekkür ederim, sağolasın. Yani. Adın yazılacak mücevher taşa, yaşa Mustafa Kemal Paşa yaşa, adın yazılacak mücevher taşa, yaşa Mustafa Kemal Paşa yaşa, adın yazılacak mücevher taşa, yaşa Mustafa Kemal Paşa yaşa, adın yazılacak mücevher taşa. Sevgili Bayrampaşa’lılar, Cumhuriyet Halk Partisi’nin… İl başkanımız sayın Canan Kaftancıoğlu hanımefendi birazdan aramızdadır. Shake like a boomerang, shake like a boom, Shake like a boomerang, shake like a boom, Shake like a boomerang, shake like a boom.
Yarın gel, yarın gel. İşler iyi değil Cemal, vallahi nasıl söyleyeyim; çalışanlar ufak tefek yevmiye alıyorlar, onu da şöyle alıyorlar; kesintili çalışıyorlar.
Yerli muz, limon; yerli muz limon. Biz arkaya mı binelim? Nisanur maskeni tak! Tamam. Ne abi, anlamadım? Yok işte zaten Mehmet’in karakoldan izni var; zaten Mehmet’e yasak yok ya. Onun gazeteci şeyi var ya, kartı. Ooo yata yata büyüttün, artık kaç kilo oldun hesabı yok. Oğlum hayır yaa. Hayır abi. Lan salak! Arkadaşıma öyle deme! Bağırayım mı? Mal mısın? Yeter yaa. Bağırma be amına koyduğum. Arkadaşın var ya şerefsizin teki o… Siktir git ya. Ahmet, Ahmet; şaka lan şaka amına koyayım. Hep şaka lan şaka. Bağırma oğlum. Sakın bağırmayın he. Salih sen niye geldin amına koyayım? Senin sevgilin mi bu? Oyy aşıklar. Oğlum o ne lan. Oğlum bu nasıl park lan? Oğlum bu nasıl kedi lan, fare gibi. Gelin lan buraya.
Akşama da bakarsın. İngiltere’ye ne olmuş öyle ya? Abi bu aşı olayından sıkıntı yapmışlar ben sana söyleyeyim. Lan 20 bin lira, ne 10 bini. Kanka onlar nedir öyle? Abla çay içer misin? Ne bağırıyorsun be, anlamadık ne dediğini. Bak benim babam da apartmanda yönetici; baktı ki dinlemiyorlar indiriyor sigortayı içeriden. Geçen haftadan bana 1500 lira borcu var hala. 25 lira, 35 lira. Ha. Sana bir şey söyleyeyim mi, öteki diğer büyük kumanda buraya olur mu? Adamın anasını sikerler oğlum! Ne yatak mı? Eşya yok oğlum, eşyalı ev demedim ki. Sonra 6 yaşına geldiğimde bakacağız. 200 tl daha şey çıktı abla, yani 200 tl daha ödeme yapacağız. İyiyim sen nasılsın, iyisin. Pazara doğru gel, pazara doğru gel. Zahmet olmasın, yorulacaksın. Şeye hiç girmiyor, toplu taşımaya. Bayan buyrun. Elmalar, elmalar. Avucumuza okutalım beyfendi, avucumuza okutalım. Hoşgeldiniz buyrun, bayan buyrun. Bu başka model aynı değil, başka model. Öbür taraf var alt taraf. Sen bunu geçen sene almadın, şey; geçen hafta almadın ben biliyorum. A a, yok. Hangisi? Kardeş nerelerde? Hey maşallah! Bazen kalıyor, bazen kalmıyor abla. 5 lira, 5. Abla sana 1 tane plastik hediye. Taze balık, taze balık, taze balık. 15 yaptık, 15. Brokoli 5 lira, brokoli 5 lira. Eldiveni çıkartmak gerekmiyor mu şimdi? Şey, ne diyecektim. Devam et araçlar, devam et, sağda bekleme yapma devam et!
Bardak var mı? Anne, bardak var mı? Gel, gel, gel, gel. Katlı otopark buyrun efendim, buyrun. İnemezlerse, küfür ederlerse tamamen üstüme alıyorum. Alo, alo, alo, alo, alo. Orayı istiyorsun yani. Dedi ki, kan almak için sol kolunuzu kulanacağız dedi. Sistem değişti ya erken gidiyorum, erken geliyorum. Hee iyi. Anne şimdi nereden bineceğiz? Ooo. Demirci. Galiba, bak bu sokağa gireceğiz. Demirci. Demirci. Gol mü? Ne? Gol mü? Hiç buradan acı hissetmedim ama, buradan soktun ya o acıdı. İç mimar o. Ya yap bir müzik, aç aç; müziği aç, ses ver, ses ver ses. Yok ya abla herhalde uçmuş gitmiş, biz oraya koymuştuk en son; akşam gittik kuş gitmiş. 5 lira, 5 lira. O dükkanı satmışlar. 5 lira, haydi, muz 5 lira. Konya muz 5 lira. Babaannem dur bir dakika, dur bakayım. Haydi 5 lira. Konya muz 5 lira. Konya 5 lira. Haydi 5 lira, muz 5 lira. Evet, muz 5 lira muz, yerli muz 5 lira. Konya muz 5 lira, muz. Muz 5 lira, muz. Muz 5 lira. Konya 5 lira, 5 lira. Konya muz 5 lira muz. Muz 5 lira, yerli muz. Konya muz 5 lira, muz. Ayy, mal. Yani bunun kadar olmasa da, yine de…
Bırak abi temizleme, temizlikçi temizlesin. Beter olsun! Yok abi bitti her şey bitti, bak inan ki… Anlamadım bize şimdi iğne vurmazlar, en son şans. Arapça diyalog. Zeynep taşındığından beri ledleri doğru düzgün hiç yanmadı. Ooo. Eczanelerde… Kolay gelsin. Eyvallah muhtarım. Çıkar bu şapkayı. Çıkartamam çıkartamam, gidiyoruz. Haa sevmiyor; babam da sevmez. O biraz şey olsa olacak; rahatlayacak. Aynen rahatlayacak. Bakalım beni birileri aramış mı. Normal ekmekler ne kadar? 1 lira; tam buğday mı, normal ekmek mi? Şunlar, şu asılılar; bunlar 1 lira mı? 1 lira. Abi geç, geç geç. Lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz. Biz Sevinç’le bir kere almıştık bunu biliyorsun? Ne olacak bizim halimiz? Ne olacak? Toprağa bakıyoruz ya! Mezara kadar gidecek ne olacak. Allah gecinden versin. Amin. Patatesçi; patates, soğan, patates, soğan. Kürtçe diyalog. Aaa hiç demiyorsun ha, taksana maskeni diye; rahat rahat gidiyoruz. Yani bu adam, bu hafta… Büyük bir stadyum gibi, stadyum gibi; uuuu. Pas at, pas at. Simiiiit. Simiiit. Selam kurban, selam! İyisin? Elhamdülillah, elhamdülillah. Simiiiiiiiiiiiit. Simiiiiiiiiiiiit. Simiiiiiiiiiiiit. Simiiiit; yakaladım, yakaladım.
Anneee, anneee; anne! Ha. Beni sinirlendirme. Kapıyı aç. Tamam bekle. Zile bas zile. Kapıyı aç. Ne yapıyorsunuz, iyisiniz? Ne yapalım. Bismillahirrahmanirrahim, orayı şöyle geri it. Amcamın silahı vardı ya, al sen de al dedi. Abi kapı kapandı mı? Bence izleyin haftasonu yarın. 3.kat; Alttan da 3. kat, Üstten de 3 kat aşağı iniyorsunuz. Kaç çorba? 3 olmadı mı? Vay çakırım. Buyrun baharat burada bayan, baharat. Hadi baharat, haydi baharat. Babaanne burada, babaanne. Olsun mu?Sat, sat, sat, sat, sat. Benden mi aldın abla? 10 lira. Çorap alın buyrun, Çorap alın buyrun, Çorap alın buyrun. Al elma 4 oldu, al elma 4 oldu, al elma 4 oldu. Hadi 4 liraya elma, hadi elma 4 oldu. Ekrem abi, 2 kilo portakal. 2 kilo değil mi abla? Al limonlar 3,5, al limonlar 3,5, al limonlar 3,5, limonlar 3,5. Çorap alın buyrun, çorap alın buyrun, çorap alın buyrun. Buyur abla. Çaya çorbaya limon 3,5; ince kabuklu limon 3,5. Al elma 4 oldu, al elma 4 oldu. Abla buyurun, abla buyurun. Tamam abi. Kaça bu abi? 10 lira. 4 liraya, 4; 4 liraya, 4; 4 liraya, 4. Abla bakar mısın? İşte böyle hamsi, işte böyle. Amca yavaş. İşte böyle hamsi kardeşim. Kaçırma balığı. Mal mermi, mal mermi, mal mermi. Kaç? Kaç kilo? İki kilo ver. Ne bileyim böğrüme bir ağrı girdi. Hayatta satmam ya, hayatta. Bari sen yapma bize Osman. Kolay gelsin. Bereket versin. Al 4 tl domates, 4 tl domates. Evet abla buyurun. Efendim buyurun, oyuncakçınız geldi buyurun. Yerden göğe kadar haklsın abla. Kırık yok. Yumurta ihtiyacınız var mı? Buyur ablam. Hadi bakayım. 656. Haydi, haydi, haydi. Evet ya. Abla Eminönü baharat, buyur ablam baharat. Hadi be oğlum ya, ooo. Şurada 6 ha? Ne yapıyorsun? İyi bacım, sen ne yapıyorsun? Mandalina şurup, mandalina şurup, mandalina sulu. Mandalina sulu, mandalina sulu, mandalina şurup. Ha yok şey…
Allahu ekber, Allahu ekber. Allahu ekber, Allahu ekber. Allahu ekber, Allahu ekber. Allahu ekber, Allahu ekber. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Allahu ekber, Allahu ekber. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Allahu ekber, Allahu ekber. Allahu ekber, Allahu ekber. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Eşhedü enne Muhammeden Rasulullah. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Eşhedü enne Muhammeden Rasulullah. Allahu ekber, Allahu ekber. Eşhedü enne Muhammeden Rasulullah. Eşhedü enne Muhammeden Rasulullah. Hayye ale’s-salâh, Hayye ale’s-salâh. Eşhedü enne Muhammeden Rasulullah. Hayye ale’s-salâh. Allahu ekber, Allahu ekber. Hayye ale’s-salâh. Allahu ekber, Allahu ekber. Hayye ale’l-felâh, Hayye ale’l-felâh. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Hayye ale’l-felâh. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Hayye ale’l-felâh. Hayye ale’l-felâh. Eşhedü enne Muhammeden Rasulullah. Hayye ale’l-felâh. Eşhedü enne Muhammeden Rasulullah. Lâ ilâhe illallah. Hayye ale’s-salâh. Allahu ekber, Allahu ekber. Hayye ale’s-salâh. Lâ ilâhe illallah. Hayye ale’l-felâh. Allahu ekber, Allahu ekber. Hayye ale’l-felâh. Lâ ilâhe illallah. Allahu ekber, Allahu ekber. Allahu ekber, Allahu ekber. Lâ ilâhe illallah. Allahu ekber, Allahu ekber. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Allahu ekber, Allahu ekber. Eşhedü enne Muhammeden Rasulullah. Allahu ekber, Allahu ekber. Eşhedü enne Muhammeden Rasulullah. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Hayye ale’s-salâh. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Hayye ale’s-salâh. Eşhedü enne Muhammeden Rasulullah. Hayye ale’l-felâh. Eşhedü enne Muhammeden Rasulullah. , Hayye ale’l-felâh. Hayye ale’s-salâh, Hayye ale’s-salâh. Allahu ekber, Allahu ekber. Hayye ale’l-felâh. Lâ ilâhe illallah. Hayye ale’l-felâh. Allahu ekber, Allahu ekber. Lâ ilâhe illallah. Getir, onu da getir; üstüne koy. Tamam öyle götür, çekebilirsin. Ayy şunun küçüklüğüne bak, çok güzel. Baksana çok güzel. 10 kere dedim nereye gidiyorsunuz kızım siz? Neden ya seni götüreceğim. Gelin o tarafa gitmeyeceğiz daha. Aşkım, aşkım. Sevelim mi?
Çık lan, gel. Ne oluyor lan orada? Niye açtınız orayı oğlum. Kapatmaya çalışıyoruz burayı! Ulaş hadi yaa. Evladım yeni kurdular orayı. Abi yeşil montlu çocuğu gördün mü? Ha? Yeşil montlu çocuk? Onları mı takip edeceğim ben? Evet! Sen gezmeye git de! Ha? Sen gezmeye git diyorum. Zannetmem be. Geldi mi? Şimdi mi geldi? Şimdi bu saatte mi? Evet. Vallahi? Kardeşim al bir paket 10 lira, kaynatırsın. Takım eşofmanlar geldi, takım eşofmanlar geldi. Hocam kolay gelsin. Sağol. Abi nasılsın? İyiyim, sen nasılsın? Ne yapalım? 4 tane yirmi lira. Abla domates şahane 5 lira, kabak şahane 5 lira. Abla domates şahane 5 lira, kabak şahane 5 lira, domates şahane 5 lira. Hangisi? 2,5; kampanyalı. Buyur ablam, seç ablam. 10 lira. Abi şunu çözsene. Babaanne. 6 aydan biraz büyük olsa… Allah Allah! Ağa! Ben 3’te çıkıyorum normalde de. Bitch better have my money, please don't call me on my bluff, pay me what you owe me, ballin' bigger than LeBron. Ne olacak yani, gitsem ne olacak? Biliyorsun değil mi? Hatırlıyorum. Esra, gelsene biraz. Gel. Bol sulu limon geldi, sulu limon; 5 lira, bol sulu limon. Marketten bir şeyler alırdık… Süt de olmuş 250 milyon ya. Tamam, tamam. Arıyorum ilgilenmiyorlar.
Burnu kanamış, kan veriyorlar. Ben daha böyle küçük taşlı şeyler seviyorum. Ne yapıyorsun Karaköy’de ya? Ne zaman geleceksin; ya bana biraz para lazım. 2 et dürüm, 95’lik. Teşekkürler. Hoşgeldin abim, buyurun abicim. Sabah yağmur yağdı ya… Öyle gönlünü aldım. Kolay gelsin; bir tane salep, bir tane boza. Aynen. Buyurun abi. Ben gitmedim hiç havaalanına dedi. Nereye gitti? Arabadalar! Hee arabadalar. Lütfen bekleyin, lütfen bekleyin, lütfen bekleyin. Bir gün daha çalışırsan dolmayı yersin. Lütfen yaya yolunun, sağından yürüyün, Lütfen yaya yolunun sağından yürüyün, Lütfen yaya yolunun sağından yürüyün. 7, 6, 5, 4, 3, 2,1. Barışmaz ki, zaten barışmadı ki, hani barıştı mı? Ee, yarın ne günlerden Salı; yarın akşam benim seviyem var. Abi lamban açık kaldı, lambaların yanıyor. Yanmaz. Söndü. Ya ben dedim, böyle iyiydi. Hurdacı. Çocuklar mı geliyor dede? Hişt, gel gel.
5. Bölüm
3.16:00 saatlik yürüyüş
Alibeyköy, Güzeltepe, Emniyettepe, Çıksalın, Mehmet Akif Ersoy, Örnektepe, Halıcıoğlu, Piripaşa, Aynalıkavak, Kulaksız, Kasımpaşa, Tepebaşı, Şahane, Galata, Karaköy
11.01.2021 / 15:43-18:59
6. Bölüm
5.02:00 saatlik yürüyüş
Yenibosna, Hürriyet, Zafer, Şirinevler, Ataköy 9. Kısım, 11. Kısım, 4. Kısım, 3. Kısım, Zuhuratbaba, Bakırköy, Yenimahalle, Sümer, Zeytinburnu, Yedikule, İmrahor, Samatya, Cerrahpaşa, Yenikapı
21.01.2021 / 11:53-16:55
7. Bölüm
3.37:00 saatlik yürüyüş
Heybeliada
29.01.2021 / 12:17-16:06
✖︎✖︎✖︎
"The words Fluttered Istanbul” (ENG)
Chapter 1
a walk of 1.18:45 hours
Kadıköy / 19.11.2020
5,71. 22,5. Ooh the winds are blowing us, look how it blows! You couldn't have emptied most of them huh, you couldn't have emptied most of them huh? Babushka what’s up? What babushka says the next day... Cool. It is coming out from you now, right? So let's do it like this, let me stop by there today. But no Sena! Okay fine. Now we will share with them, it’s healthier. 16, 32 billion, ah… No I haven’t touched, tsk! Repairman, plumber; repairman, plumber; repairman, plumber. You know the thing they broke. Yes. Everything he said is wrong. Russian dialogue. Oh the simplest thing, you poke into everything, the simplest thing. They’d say 11-15 years for this. We told them sir, they’ll pull it away, we told them. I don’t have the thing to examine those details, they did it very well. I got a regular salary last month, for instance. He takes it without knowing, I asked Alp where did he got it this morning. Girl, there might be a crossing of a sort over-there. Cigarette. I constantly look, can’t see. Please wait, please wait, please wait, please wait, please wait. Keep the door open if you’d like, ah okay.
Oh, look at those books. Shall we enter from here? Go, go. Do you mind having the car stay there? Russian dialogue. My sac is empty, life is nice, everything else is empty in this world except love, this is my destiny, I have love therefore I’m rich as well. I wish she was acquitted. Oooo, ooo, oo. Russian dialogue. You enter like this, come near. By the way I’ll tell you something, he is the same height as me. We’ll talk once she arrives, we’ll talk upstairs. How are you man? It’s free until 3 - 4pm, then the bans begin. How are you; same bro, we are waiting for you bro. I’ll take care of it, no problem, hello! You didn’t get it? There is nothing so meaningless, what tea!? You’ll see if you can wait tables from now on.
Yes, welcome. How much are those things? Go ahead brother, welcome. Come on over. Come on over. Come on my brother. Good fruits, good vegetables! Cigarette. Hello, there was one fagot from Rize, what was his name? If they let him come to school… You’ve put on make-up, it looks bad. I’m in! I remember. Oh yes, okay, then no problem, tomorrow at 12… You, what’s up? One street back bro, turn left from here. Is it working? Welcome, come in. Hello, come in. Welcome, come in. Hello brother, welcome. Welcome madam, welcome again. Hello. Would you like a bag? Yes, please. Okay, it’s a bit nicer. 32 liras, 80 cents. Let’s go downstairs, come. Welcome, thank you. If you have 75 cents… do you have 5 cents? No, ah yes. Have a nice day. Greek dialogue. Welcome, come in.
Yes, my ear still hurts. I adore your walk; your sound, your looks, your smile; can we take a photo; your lips on my lips; one photo… It’s so beautiful, ah. Okay. Which movie he wants? What happened Mustafa; please, what happened Mustafa? Bleach. Fried potatoes. Thanks to the lady over-there too… I’ll go further down. I got it, I got it. No, I turn things around my little finger.
Okay. But there was a sound like bomb, bomb. Let me tell you something? Go ahead, go ahead. What’s your mom doing? Tell me! Exactly bro, let it be just like that. Ah ahh… Grill. Russian dialogue. Look I’ll make you cry, look I swear I’ll make you cry, don’t mess with me. Take care of yourself now, I’ll come and go anyway. I’ll take that from Kadıköy man. Tomorrow, tomorrow. I’m sick of these coins, sick of them. Oh no, I don’t know. You know the guys… aaah over there, aha okay okay. Look there is a passage there, where? Where is this Vakıfbank’s… Your newspaper has fallen. I’m glad we came. Right? So it goes. Can we sell it bro? We’ve come half the way, fuck it. Well, we were waiting for Emre, but for some reason… We called his dad, he didn’t like it. Hello. Get your hands off, get your hands off, get your hands off.
Your request has been received; please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait; now you can cross, now you can cross, now you can cross, now you can cross. Hee. Watch your move because Dollar is falling. As a result, well… Maybe we’ll bring it some other time. Do you have a cigarette brother? English dialogue. Daddy, daddy! Bye bye. Bye bye. Bye bye. So where are you going now?
November 19th 2020 from 13:03 to 14:21 in Kadıköy.
Chapter 2
a walk of 2.41:55 hours
Fikirtepe-Acıbadem-Bağlarbaşı-İcadiye-Kuzguncuk-Sultantepe-Doğancılar
25.11.2020
Did we come from the gap, where did we came from man! I guess I was sick for that reason. Vildan! I can’t answer. I went, came back. Okay bro, see you later bro, thanks. Coal. Yea that’s him, him… Him, him; he’s not aware. Do I start, or will there be shifts like this? Coal. Persian dialogue. In fact, when I first started, they told me to leave that job, they said let’s educate you. They also have the bridal chamber done at night. Kurdish dialogue. Yesterday I said no to you bro, you said possible bro, but I said no. But so…
What the hell is this, everyone’s business is okay but not ours, ha? Junk dealer, junk dealer, junk dealer. Cigarette. Here you go 5 liras, 5 liras. Okay, okay brother Erdoğan. I’ve never seen anything like this. Good luck Saliha sister. It has been published before. Haa. It has just been seen in 3-4 people, the second infection. Let’s tie this to the back. See you tomorrow. They did the same, I told them to. Yes, yes, yes. Is this shop yours? Uh-huh. 30 in a week. They don’t grow in winter, when it’s too cold… Why is this going backwards? Now you can cross the street, please walk from the right of the pedestrian path. 5, 4, 3, 2, 1. Your passing request has been received, please wait for the green light, please wait for the green light, please wait for the green light, please wait for the green light. Please wait for the green light, please wait for the green light, please wait for the green light. Now you can cross the street, please walk from the right side of the pedestrian path. Now you can cross the street, please walk from the right side of the pedestrian path. Selâmün aleyküm, where is Selami Değirmeni street? Selâmün aleyküm. Kurdish dialogue. Brother Ali! Pardon me? When the rent is paid after the 15th of this month… Bro how much do I owe you? Bro, how much is 750 grams for? Has the production finished? Don’t steal Hasan, if you need something just tell us for once. Ooh, bummer dude! Bro, where are you from? Oof oooff, ya Rabbi ya Resulallah. You don’t follow the topics. What are you doing? Kurdish dialogue. Wait, wait… Where is the pry bar? Coal.
Hey, Mr. Adem, hello. Hello. Will you get these, wood! No. I swear I don’t know. Why don’t you ask that, there is the mukhtar just next door. It’s a strange animal. He wants to be owned! Hee hee. In the end we’ll die from the car thing, not from Corona. Repent! Our days will end, one day at a time counting, just yesterday we were kids, ran on the streets, tomorrow there may be migration, can’t be this world, years are running, make us laugh, make us cry, look at the mirror. There is a way, our life passes by. I will go. They are looking forward to go home. Look. Yea. You’ll get your ass kicked by her. She’s doing the thing, she ordered a nice Turkish coffee, she orders coffee, she drinks. Well so… Why he was insulting? This pumpkin is like chocolate, this pumpkin is chocolate bro. Brother apple, banana. Ah no I don’t want. Okay papa. But you better give the small bunch of grapes. Don’t you worry… Then I got all your coins! So well; e, m, p. So a little is left. Persian dialogue. There isn’t even a cash machine. There was a Garanti bank machine. There used to be Garanti bank, İş bank… All Üsküdar. Is there Ziraat? All Üsküdar. They are all closed sir, all in Üsküdar. I looked at all those followers, and then… Russian dialogue. Let me paint now.
I will…you tomorrow. Aha, aha, okay, aha, okay, aha, aha, aha, you did well. I think you don’t call, I will call, okay, yes come on. Don’t get drunk at this hour, stand up. Bro I told you. Yeah it doesn’t work, this one is less different. Which one? According to you. Nice car. 536 364… Dear passengers, the creatures in our seas as well as you… Your transaction is being done. Only load paper money. Your card has been loaded. Your card has been loaded. Your card has been loaded. But no my rose, I’m only walking, I’ll catch the ferry. What did you say? Well but sure, if you have breakfast at 11 everything delays. Donate blood regularly to save lives. We invite you to donate blood. A sapling is planted in your name for every blood you donate. Don’t let small excuses prevent greater goods. Donate blood to the Turkish Red Cross and save lives. Remember, each donated blood is 3 lives saved. Donate blood and save lives. Neither was I afraid of you, I was high as well. Well she didn’t tell anyone, now after around 2 months she’ll say something. He buys a flat, makes it on his mother’s name, and when he buys the minibus, his father said… Do you know what’s needed? Don’t write the thing in red. Welcome, let’s help you. Welcome. Welcome. Oh my! Look, let’s boil this one too mom. Yes ma’am, welcome. Divide it by 4 and give me. What’s up. Welcome. How much is anchovy? Brother, this just came out. Brother, this is just out. This is 10 liras. How much is anchovy bro? He said “Are you holding… in your hands”
I don’t want to. Aha okay then. Oh you don’t remember, okay. Blacksmith. Did they compare it to something? Blacksmith. I delivered my invoice too. Blacksmith. ATM’s not working? They work. Okay okay, Bülent. You have to exaggerate.
3. Bölüm
a walk of 4.01:33 hours
Yenisahra, Barbaros, Mustafa Kemal, Aşık Veysel, Yenişehir, Atakent, Ümraniye Çarşı, Atatürk, Küçük Çamlıca, Kısıklı, Küplüce, Kirazlıtepe, Çengelköy, Beylerbeyi.
8.12.2020
We got it to 13, we got it to 13 last time. Hey what’s all that about? Trickster. I’m fine, you? Hee send it send it, if he denies you’ll do the thing. Your sins are before God... Give me a small tea here. Grandpa! Yes? He-he, he-he, hee. Is there such a construction? O oh they don’t do anything; all they do is dig and dig. Come on let’s do some exercise. I said that, I said her examination room, I said this and that. I’m putting a password. 8, 7, 6, 5, 4, 3.Thanks brother Ali. Hee no no. They were painting the streets when we came here. People say they don’t work. See, they do things because there is no work... Show off, that’s show off bro. Welcome. You have a half at home, I saw it in the cupboard. Take a picture boy, son, take a picture; hell yeah, well-done, Kadıköy Municipality works! My father will go downward as well, he’ll come Monday. Mr. Vedat, would you come now, slowly. Do that, that. Cigarette. Yes my brother, welcome. Thank heaven.
Come on brother. Good deeds. Thank you, my brother. This you get this, sister? Is your father a MP? Need some chestnuts bro? Give me 1 lira. Yes, quality brands! Hello mother, welcome, how are you? We say oranges are 5 lira mom. Do you have money, sister? Prices dropped; come 15 for two, come. 75. God bless you, don’t give money bro, I’m hungry, buy me food. Give me 6 liras. Yunus come. We would have opened the counter 50 times by now. These are the same too. Fresh! But it falls afterwards, does it shrink? No. Sure it has a shrinkage share, well it’s 100% cotton product. Okay. Shall I buy apples, pears or something else too? Ahmet! Ahmet, let’s make 1 kilo from the big nice bluefishes. Come on, good work. Right away master. Thank you. Right away my master, from the big ones. Each is 2,5. Let’s also take quince. Yes, 2,5 each. 60 liras 60, 60 liras sister. 2,5, all is for 2,5. Everything for 2,5. Whatever you buy 2,5. All for 2,5.
Disappears, and my heart is reborn, but I’m dying, oh life who will come and save me from this great trouble, how will fate behave, let that be but, if you have any love left from me, don’t spend it... Sister welcome. How would I know that it is so? No, the flats are legendary, the smallest room is 14m2, 40m2 living room, 165 net, 800 service charge, double parking, swimming pool... Ooo hello sir, welcome; long time no see. Potato, onion; potato onion tomato. Kurdish dialogue. Potato, onion, tomato. Second hands are bought, second hand dealer. I buy second hands; second hand dealer is here. I buy second hands, second hand dealer. Second hand dealer is here. Coal. Give 150 thousand liras, 150. Selâmün aleyküm. Where the hell? Let’s go. Junkman, Junkman, Junkman, Junkman. Potato, onion, tomato. Junkman. Junkman. Junkman. It would get out of here, what if you don’t open the window?
Junkman. For 20 liras. The blankets are 100 liras for two. Look this bedroom set is 3 piece. There are runner types of carpets for same living rooms, it has 3 runner type of carpets in it. 150 liras, 150 liras. Look there is a set of full size bedlinen, for extra-large beds. There is no large, it’s all small, those... No this is large bedlinen. Well, is there a large runner carpet like this? We have a one-piece runner. Well you know the
pleasure of owning... Come, come! Hey, I’m cleaning now. But you know my handyman is... Coal. It’s always the same bro, always the same; never says 190. She said right, right; she says Monday, she said. Make it run, hah. Potato, onion, potato, onion, potato, onion. Yellow potato, juicy potato, frying potato. Potato, onion seller came. Frying potato, onion for winter. Potato, onion, winter potato, onion. Yellow potato, juicy potato, frying potato, onion. Potato seller came. Potato, onion, winter potato, onion. Mom! From there he continues the same thing like this, he takes the same thing in front of him, never sees what he does, he says he would do it and I can’t do anything about it; You can’t do it I’ll do it... Hello, I’ll go up ahead. Can I buy you tea? You know I’m not coming, not coming; not coming. Where did you get it la, aaa; where, did you get it from over our place. Haa.
Why are you ordering now, give it in advance? Well, I don’t see it like you, damn it I don’t. Most of them had done the same thing, it’s the same study book any ways. Pastry, cake, patty. This area is all infected with Corona; well we live in Üsküdar. This morning I was going to work. Now it’s empty there, should I stay inside while his wife has Corona? So. Cigarette. Go wander around; really bro you are right. Kemal where to? All good brother, what are you up to? You alright? Where are you going? Stop man, let go man. May God bless our ending. It would be nice if you could help us at this stage, okay see you. So that’s why all the sponges will be changed. He he. So. Right, left; right, left; right, left; I’ll take it away in a very short time. Should I put a clock in there now? I’m comi... look, before blocking, before blocking; mmm... Bro, don’t touch the ball. Thank you little bro. Please wait for the green light to turn on. Please wait for the green light to turn on. Please wait for the green light to turn on. Please wait for the green light to turn on. Normally it’s better. Did you see their photo with Ela? His face never left my mind, in my heart his last word, the fire burns inside me ahh, his flames burn me, let all the pains burn me, let all the memories arrive, for sure insomnia arrives ahh, my heart is bleeding. I think it’s such a thing. Exactly.
A drunkenness arrives, my soul wanders the universe, you are the ointment of every wound that bleeds with my mistakes, all your voices remind me of who I am, you are my storm, my disaster, my longing. Here bro, hospital? She said she’ll come. Hee, we’ll take care of there. Wait. Okay wait. That’s right, when the cables are piled up inside... Ok. We’ll transfer that one to the other cable. Got it. Therefore, it must be that one of the exits went to the ... street, and the other went to the ... street. Your transaction is in process, will you withdrawal money? What a coincidence! It’s raining, rain starts, the rain started.
I cut the canvas, no no no. Bismillahirrahmânirrahîm. Kurdish dialogue. I swear by God. Shit your eyes. All of them will be painted anyway, let me smear under it one more time. So you don’t like it plus complain, you can’t even manage your own son but you complain about this boy. Alper, Alper. I’ll tell it my dear! I don’t feel like it more and more. And let this be cooked now. Everything goes with faith, it hurts the budget just at the last moment... Hey, where did he catch it? I didn’t look. My love, love. Should I hold it? Right. Allāhü ekber, Allāhü ekber. Allāhü ekber, Allāhü ekber. Allāhü ekber, Allāhü ekber. Allāhü ekber, Allāhü ekber. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. I just have to do something, that’s all I know, like the jerk in Bostancı... EEşhedü enne Muhammeden Resûlullah. Eşhedü enne Muhammeden Resûlullah. Eşhedü enne Muhammeden Resûlullah. Such a band-aid sir, I apologize but would you like to buy one, yours respectfully sir. Eşhedü enne Muhammeden Resûlullah. We paid 8 liras unlimited to Ispark before, how does it work? We paid 8 liras. Hayye ale's-salâh. Hayye ale's-salâh. Hayye ale'l-felâh. Well I got angry, she cut it off all of a sudden. Hayye ale'l-felâh. Allâh-ü Ekber, Allâh-ü Ekber. Lâ ilâhe illallah. Lâ ilâhe illallah. Hayye ale'l-felâh. Hayye ale’l-felâh. Allâh-ü Ekber, Allâh-ü Ekber. Lâ ilâhe illallah.
But we’ve never had the flu... Okay, okay. Ahh ah. Come on, come here, come here. Sister, sister, sister, come, come. Well, the woman also passed in front of the thing, did you see it? If she didn’t have the phone, I would have talked. Wait a bit. When are you coming bro? Come, straighten up and drive. Don’t shake, don’t shake. Mom. Hee. Come on. Let it wait a bit, I need the goods a little early on Tuesday. Give me your hand son, wait; give me your hand. Is that all, will you fill it up? This is already full brother; we have that in the storage. Yes, careful, stop, wait.
Anyways I hope this Corona goes away soon and then you’ll come to us... Go, get ahead! Why? I’ll drive! Take this, take. You hung the cap ha? Hee. No don’t you worry, for once it’s from me. Bro no. Don’t you worry like that. Come on. Nephew do you have some tea? Yes bro, in glass. No sugar. Ohh, you used to come and consult a problem, you used to say something, what is this sister? Seele sailun bi'azabin vakı’ın. Lil kâfirîne leyse lehu dâfiun. Minallâhi zîl meâric. Ta'rucul melâiketu, Ta'rucul melâiketu ver rûhu ileyhi fî yevmin kâne mikdaruhu hamsîne elfe senetin. Fasbir sabran cemîlâ. Sadakallahul Azim. Sübhane rabbike rabbil izzeti amma yasifun ve selamün alel murselin velhamdülillahi rabbil alemin, el fatiha. We don’t have that. Hell it’s rainy tomorrow man. I swear by God. Let it be. Dude, it was a coincidence too. Whoa, mine will be better than yours. Aha buddy trrrrrrrrrrrr.
We are getting older just like that, unfortunately we are getting older. Heyy. Heyy. Cha ta ta ta cha ta; viuvv, viuvv, viuvv; tiki chiki tiki tiki; chik tus chik tus. Ah pa pa pa pa. Pass by pass by heck, go; but you have to make peace! Why do I make peace with him? With me! No. Let me take a look here, mom, it’s always sleeping. Viuvv. Sorry, brother. Everything’s worthy at its
own time; well, we didn’t appreciate the value of youth. I’m not accepting any observer, I’m not accepting any observer; fuck it, the man made a case from 2014. So hand-made... Shall I take it? Yours?
Welcome. Hi, I would like a half Izmir. One half Izmir, right away. Welcome, welcome sir. The eyes are super, I think... I’ll go and get it, thank you. Well it can happen once, she doesn’t have to ask brother Zeki. Let me get a half. Son, didn’t you say he’ll withdrawal money. Mom are we going to Ziraat? Can we go to Ziraat? Heck, it sits here at any given time; come on, come on! Don’t hit man. Brother Hüseyin was walking. What did you put there, bucket? But what’s the benefit? What’s up Mustafa? Yeah, I know that. 15R, Rasathane-Üsküdar.
Chapter 4
a walk of 2.56:44 hours
Terazidere, Bayrampaşa, Muratpaşa, Kartaltepe, Şemsipaşa, Gaziosmanpaşa, Yeni Mahalle, Kazım Karabekir, Yeşilpınar, Yenidoğan, Islambey, Eyüpsultan
21.12.2020 / 13:28-16:25
Let’s look up, come on? Your card has been loaded. Junk dealer. It’s not my concern, bro. No, it all gets mixed up. It wouldn’t mix man. Junk dealer. Let’s make two. Bring it, bring it bro. I arrived, went down, I’m downstairs; where are you? What? Aha, aha exactly. You know, these games where there are competitions with friends. No way. You send requests online… But it’s not difficult either. It’s not that difficult; you’ve barely been playing for a year and a half. Well, the situation changes then. Then teach me how to do it. Good heavens! Aha I’ll get this one, however my salary is only 1800 liras. Okay then, no problem. Won’t he call? What did you write down? I’ll bring 4 things, we’ll take pictures. Hello. Bro, they’ll tow away! Thank you. So. Your name will be written on jewel, long live Mustafa Kemal Pasha, your name will be written on jewel, long live Mustafa Kemal Pasha, your name will be written on jewel, long live Mustafa Kemal Pasha, your name will be written on jewel. Dear people of Bayrampaşa, the Republican People’s Party… Our provincial president, Ms. Canan Kaftancıoğlu lady will be with us shortly. Shake like a boomerang, shake like a boom, Shake like a boomerang, shake like a boom, Shake like a boomerang, shake like a boom.
Come tomorrow, tomorrow. Business is no good Cemal, well how to put it; the employees receive only a small daily wage, and they get that only on and off. Local banana, lemon; native banana lemon. Should we get in the back? Nisanur put on your mask! Ok. What bro, I didn’t catch it? No, Mehmet already has permission from the police station; there is no ban for Mehmet anyways. He’s got the journalist thing, the card. Ooo you’ve grown it by sitting all day long, no longer calculate how many kilos you’ve gained. No man. No bro. Damn idiot… Don’t call my friend that! Shall I shout? Are you stupid? Enough. Don’t yell fuck. You know, your friend is such a scumbag… Piss off. Ahmet, Ahmet; it’s a joke man, fuck it. It’s all a joke dude. Don’t yell man. Do not shout. Salih why the hell did you come? Is he your lover? Oyy you lovers. Dude what the hell is that? Dude what kind of parking is this? Dude what sort of cat is this, just like a mouse. Come over here you guys.
Take a look at it in the evening too. What the hell happened to England? Bro, I’ll tell you, they had trouble with this vaccine. Dude it’s 20 thousand liras, not 10 thousand. Buddy what are those? Sister do you drink tea? Why the hell are you shouting, we didn’t understand what you said. Look, my father is also the manager in the building; when he sees that no one listens, he just shuts down the power switch. She still owes me 1500 liras from last week. 25 liras, 35 liras. Haa. Let me tell you something, would the other bigger remote control work here? They’d fuck their mother dude! What bed? No furniture bro, I never said furnished. Then we’ll see, when I’m 6 years old. It turned out 200 TRY more, sister, I mean we’ll pay 200 TRY more. I’m fine, how are you, fine? Come towards the market, come towards the market. Don’t go to the trouble, you’ll get tired. He never goes into public transportation. Lady, here you go. Apples, apples. Let’s have it read in our palm sir, have it read in our palm. Welcome, here you go, lady here you go. This is another model, not the same, a different model. There is the other side, the lower side. You didn’t get this last year, well; I mean last week, I know. Oh oh, no. Which one? Where is the brother? Hey praise be! Sometimes we have it, sometimes it finishes, sister. 5 liras, 5. Sister, 1 plastic, a gift for you. Fresh fish, fresh fish, fresh fish. We made it 15, 15. Broccoli 5 liras, broccoli 5 liras. Isn’t it necessary to take off the gloves now? Well, what I was going to say. Go ahead vehicles, continue, don’t wait on the right, continue!
Are there any cups? Mom, are there any cups? Come, come, come. Multi-storey car park sir, welcome. If they don’t lower the price, if they swear, I’ll completely get offended. Hello, hello. So you want there. He said, we’ll use your left arm to take blood. The system has changed, so I go early and come back early. Well good. Mom, where do we get on now? Ooo. Blacksmith. I guess, we’ll enter this street. Blacksmith. Blacksmith. Goal? What? Goal? I never felt any pain from here, but when you stuck it there it hurts. She is an interior designer. Put on a music, turn it on, turn turn; open the sound, open, sound, sound. No sister, probably it disappeared, we’ve put it over there lastly; but when we went back in the evening, it flew away. 5 liras, 5 liras. They sold that shop. 5 liras, come on banana 5 liras. Konya banana 5 liras. Grandma stop for a second, let me check. Come on 5 liras. Konya banana 5 liras. Konya 5 liras. Come on 5 liras, banana 5 liras. Yes, banana 5 liras banana, native banana 5 liras. Konya banana 5 liras, banana. Banana 5 liras, banana. Banana 5 liras. Konya 5 liras 5 liras. Konya banana 5 liras banana. Banana 5 liras, local banana. Konya banana 5 liras, banana. Ayy, idiot. I mean, not like this one but still…
Let it go bro, don’t clean it, let the cleaner do it. Let him be worse! No bro it’s all over, believe me it’s over… I don’t understand, they won’t give an injection to us now, it’s the last chance. Arabic dialogue. Since Zeynep moved, her LED’s are not working. Ooo. In pharmacies… Come easy. Thank you, chief. Take off that hat. I won’t, I won’t, we are leaving. Haa don’t like; my father doesn’t like it either. If he were a little more relaxed; it would be easy. Exactly it would be easy. Let’s see if anyone called me. How much is the regular bread? 1 lira; whole wheat or regular bread? Those, those hanging; are those 1 lira? 1 lira. Brother go on, go on. Please wait, please wait, please wait. We bought it once with Sevinç, you know? What will happen to us? What will happen? We are facing the ground! It will go till the grave, what else. God bless us. Amen. Potato dealer; potato, onion, potato onion. Kurdish dialogue. Aaa, you never remind me to put on my mask; we go ahead relaxed.
I mean this man, this week… It’s like a big stadium, like a stadium; uuuu. Make a pass, make a pass. Simiiit. Simiiit. Hi love, hello! You allright? Alhamdulillah, alhamdulillah. Simiiiiiiiiiiiit. Simiiiiiiiiiiiit. Simiiiiiiiiiiiit. Simiiiit; I got it, got it. Moooom, mooom; mom! Ha. Don’t make me angry. Open the door. Okay wait. Ring the bell, ring. Open the door. What are you doing, all good? What shall we do. Bismillahirrahmanirrahim, push it back like this. That uncle had a gun, he said, you buy one too. Bro did the door closed? I think watch it, tomorrow at the weekend. 3rd floor; it’s the 3rd floor from the bottom, also you go down 3 floors from the top. How many soups? Isn’t it 3? Wow blue eyes. Here are the spices lady, welcome, spices are here. Come on spice, come on spice. Grandma it’s here, grandma. It be? Sell, sell, sell, sell, sell. Did you buy it from me sister? 10 liras. Socks, welcome, socks for sale, socks for sale, welcome. There, apple became 4, apple 4, apple 4. Come on apple for 4 liras, come on apple is 4. Ekrem bro, 2 kilos orange. 2 kilos right, sis? Here you go, lemons are 3,5, lemons 3,5, lemons 3,5, lemons 3,5. Socks for sale, welcome, socks welcome, socks for sale, welcome. Come on sister. Lemon for tea, for soup only 3,5; thin skinned lemon 3,5. Come on apple for 4 liras, apple 4. Welcome sister, sister welcome. Okay brother. How much is this bro? 10 liras. For 4 liras, 4; for 4 liras, 4; for 4 liras, 4. Sister excuse me? Here is delicious anchovy, here it is. Uncle slow. Here is delicious anchovy brothers. Don’t miss the fish. My goods are bullets, goods are bullets, goods are bullets. How much? How many kilos? Give me 2. I don’t know, suddenly a flank pain started. I would no way sell it, never. At least you don’t do this to us Osman. May it be easy. Good luck. Here, tomatoes 4 tl, 4 tl tomatoes. Yes sister, welcome. Sir welcome, your toy seller is here. You are god damn right sister. No broken ones. Do you need eggs? Welcome my sister. Come on. 656. Come on, come on, come on. Yeah. Sister Eminönü spices, welcome my sister, spices. Come on dude, ooo. 6 over there haa? What are you doing? Good sister, what’s up? Tangerine is like syrup, tangerine syrup, tangerine syrup. Juicy tangerine, juicy tangerine, syrup tangerine. Oh no that…
Allahu ekber, Allahu ekber. Allahu ekber, Allahu ekber. Allahu ekber, Allahu ekber. Allahu ekber, Allahu ekber. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Allahu ekber, Allahu ekber. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Allahu ekber, Allahu ekber. Allahu ekber, Allahu ekber. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Eşhedü enne Muhammeden Rasulullah. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Eşhedü enne Muhammeden Rasulullah. Allahu ekber, Allahu ekber. Eşhedü enne Muhammeden Rasulullah. Eşhedü enne Muhammeden Rasulullah. Hayye ale’s-salâh, Hayye ale’s-salâh. Eşhedü enne Muhammeden Rasulullah. Hayye ale’s-salâh. Allahu ekber, Allahu ekber. Hayye ale’s-salâh. Allahu ekber, Allahu ekber. Hayye ale’l-felâh, Hayye ale’l-felâh. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Hayye ale’l-felâh. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Hayye ale’l-felâh. Hayye ale’l-felâh. Eşhedü enne Muhammeden Rasulullah. Hayye ale’l-felâh. Eşhedü enne Muhammeden Rasulullah. Lâ ilâhe illallah. Hayye ale’s-salâh. Allahu ekber, Allahu ekber. Hayye ale’s-salâh. Lâ ilâhe illallah. Hayye ale’l-felâh. Allahu ekber, Allahu ekber. Hayye ale’l-felâh. Lâ ilâhe illallah. Allahu ekber, Allahu ekber. Allahu ekber, Allahu ekber. Lâ ilâhe illallah. Allahu ekber, Allahu ekber. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Allahu ekber, Allahu ekber. Eşhedü enne Muhammeden Rasulullah. Allahu ekber, Allahu ekber. Eşhedü enne Muhammeden Rasulullah. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Hayye ale’s-salâh. Eşhedü en lâ ilâhe illallah. Hayye ale’s-salâh. Eşhedü enne Muhammeden Rasulullah. Hayye ale’l-felâh. Eşhedü enne Muhammeden Rasulullah. , Hayye ale’l-felâh. Hayye ale’s-salâh, Hayye ale’s-salâh. Allahu ekber, Allahu ekber. Hayye ale’l-felâh. Lâ ilâhe illallah. Hayye ale’l-felâh. Allahu ekber, Allahu ekber. Lâ ilâhe illallah. Bring it, bring that too; put it over. Okay take it like that, you can pull it. Ayy look how small is that, so beautiful. Look how beautiful. I said it 10 time, girl where the hell are you going? But why, I’ll take you. Come, we will not go that way anymore. My love, my love. Shall we pet it?
Get out, come. What the hell is happening here? Why did you open it son? We are trying to close here! Ulaş come on dude. My son, they just made there. Bro did you see the boy in the green coat? Haa? The boy in the green coat? Am I going to follow them? Yes! You just go for a ride! Haa? I say go for a ride. I don’t think so. Has she arrived? Now? Now, at this hour? Yes. Really? Take a pack brother, 10 liras, you’ll drink it. Tracksuits arrived, tracksuits arrived. Sir, come easy. Thank you. Bro how are you? Good, you? What shall we do? Twenty liras for 4. Sister tomatoes are delicious, 5 liras, zucchinis delicious, 5 liras. Sister tomatoes are delicious, 5 liras, zucchinis delicious, 5 liras, tomatoes delicious, 5 liras. Which one? 2,5; on sale. Come on sister, choose my sister. 10 liras. Bro, unfasten this. Grandma. If it was a little older than 6 months… Allah Allah! Master! Normally I go out at 3. Bitch better have my money, please don't call me on my bluff, pay me what you owe me, ballin' bigger than LeBron. So what will happen, what will happen if I leave? You know, right? I remember. Esra, come here a bit. Come. Juicy lemon is here, juicy lemon; 5 liras, extra juicy lemon. We used to afford shopping from the market… Now even milk is 250 million man. Okay, okay. I’m calling but they are not interested.
He had a nose bleed, now they give him blood. I like more small gemstone things. What are you doing in Karaköy? When will you come; well I need a little money. 2 meat burritos, 95 grams. Thanks. Welcome brother, welcome my bro. In the morning it rained… I won your heart like that. Hello come easy; one sahlep, one boza. Exactly. Here you go bro. He said he’d never been to the airport. Where did he go? They are in the car! Hee in the car. Please wait, please wait, please wait. If you work one more day, you can eat my dolma. Please walk to the right of the pedestrian path, walk to the right of the pedestrian path, Please walk to the right of the pedestrian path, Please walk to the right of the pedestrian path. 7, 6, 5, 4, 3, 2,1. He can’t make peace anyway, you know, did he make peace? So, tomorrow is Tuesday; tomorrow evening I have my levelling exam. Bro your lights are on. It’s fireproof. It extinguished. Well, I told you it was okay like this. Junkman. Are the children coming grandpa? Hush, come, come.
Chapter 5
a walk of 3.16:00
Alibeyköy, Güzeltepe, Emniyettepe, Çıksalın, Mehmet Akif Ersoy, Örnektepe, Halıcıoğlu, Piripaşa, Aynalıkavak, Kulaksız, Kasımpaşa, Tepebaşı, Şahane, Galata, Karaköy
11.01.2021 / 15:43-18:59
Chapter 6
a walk of 5.02:00
Yenibosna, Hürriyet, Zafer, Şirinevler, Ataköy 9. Kısım, 11. Kısım, 4. Kısım, 3. Kısım, Zuhuratbaba, Bakırköy, Yenimahalle, Sümer, Zeytinburnu, Yedikule, İmrahor, Samatya, Cerrahpaşa, Yenikapı
21.01.2021 / 11:53-16:55
Chapter 7
a walk of 3.37:00
Heybeliada
29.01.2021 / 12:17-16:06